在我的D版DVD上,这一集是第6集。但是从网上看到的台词来看,这个是第7集。(我的盘上第6、7集和网络上的台词是反的)。这里就按照网络上的台词来定顺序了。

[Scene: Central Perk, Rachel is introducing Phoebe, who is playing her guitar for the crowd.]

Rachel: Everybody? Shh, shhh. Uhhh... Central Perk is proud to present the music of Miss Phoebe Buffay.

(applause)

Phoebe: Hi. Um, I want to start with a song thats about that moment when you suddenly realize what life is all about. OK, here we go. (plays a chord, then the lights go out) OK, thank you very much.

go out 熄灭

[Scene: The ATM vestibule of a bank, Chandleris inside. The lights go out, and he realizes he is trapped inside.]

Chandler: Oh, great. This is just...

(Chandlersees that there is a gorgeous model inside the vestibule with him. He makes a gesture of quiet exuberance.)

[Scene: Monica and Rachel's, Monica is on the phone with her mother. Phoebe, Rachel, and Ross are there.]

Rachel: Wow, this is so cool, you guys. The entire city is blacked out!

black out v. 灯火管制、熄灯、中断、停止

Monica: Mom says it's all of Manhattan, parts of Brooklynand Queens, and they have no idea when it's coming back on.

Rachel: Wow, you guys, this is big.

Monica: (into phone) Pants and a sweater? Why, mom? Who am I gonna meet in a blackout? Power company guys? Eligible looters? Could we talk about this later? OK. (hangs up)

Phoebe: Can I borrow the phone? I want to call my apartment and check on my grandma. (to Monica) What's my number?

(Monica and Rachel look at Phoebe strangely.)

Phoebe: Well, I never call me.

[Scene: ATM vestibule, Jill Goodacre is on the cellular phone. Chandler's thoughts are in italics.]

cellular phone 手机,mobile phone也是同样的意思

Chandler: Oh my God, it's that Victoria's Secret model. Something... something Goodacre.

Jill: (on phone) Hi Mom, it's Jill.

Chandler: She's right, it's Jill. Jill Goodacre. Oh my God. I am trapped in an ATM vestibule with Jill Goodacre! (pause) Is it a vestibule? Maybe it's an atrium. Oh, yeah, that is the part to focus on, you idiot!

Jill: (on phone) Yeah, I'm fine. I'm just stuck at the bank, in an ATM vestibule.

Chandler: Jill says vestibule... I'm going with vestibule.

Jill: (on phone) I'm fine. No, I'm not alone... I don't know, some guy.

Chandler: Oh! Some guy. Some guy. 'Hey Jill, I saw you with some guy last night. Yes, he was some guy.

(Chandlerstrides proudly across the vestibule and Jill stares at him.)

[Scene: Monica's apartment, Joey enters with a menorah, the candles lit.]

Joey: Hi everyone.

Ross: And officiating at tonight's blackout, is Rabbi Tribbiani.

Joey: Well, Chandler's old roomate was Jewish, and these are the only candles we have, so... Happy Chanukah, everyone.

Phoebe: (at window) Eww, look. Ugly Naked Guy lit a bunch of candles.

(They all look at the window, grossed out, then flinch in pain.)

gross out   1. disgust 2. freak

Rachel: That had to hurt!

[Scene: ATM vestibule.]

Chandler: Alright, alright, alright. It's been fourteen and a half minutes and you still have not said one word. Oh God, do something. Just make contact, smile!

(Chandlersmiles at her, she smiles back sweetly.)

Chandler: There you go!

(He continues to smile like an idiot, and she looks frightened.)

Chandler: You're definitely scaring here.

Jill: (awkwardly) Would you like to call somebody? (offering phone)

Chandler: Yeah, about 300 guys I went to high school with. Yeah, thanks. (takes phone)

[Scene: Monica and Rachel's, The phone rings; it's Chandler.]

Monica: Hello?

Chandler: Hey, it's me.

Monica: (to everyone) It's Chandler! (on phone) Are you OK?

Chandler: Yeah, I'm fine. (trying to cover up what he is saying) I'm trppd in an ATM vstbl wth Jll Gdcr.

cover up 掩盖

Monica: What?

Chandler: I'm trppd... in an ATM vstbl... wth Jll Gdcr!

Monica: I have no idea what you just said.

Chandler: (angry) Put Joey on the phone.

put sb. on the phone 让某人听电话

Joey: What's up man?

what’s up 怎么了, 发生什么了

Chandler: I'm trppd... in an ATM vstbl... wth JLL GDCR.

Joey: (to everyone) Oh my God! He's trapped in an ATM vestibule with Jill Goodacre! (on phone) Chandler, listen. (says something intentionally garbled)

Chandler: Yeah, like that thought never entered my mind.

[Scene: Monica and Rachel's, time has passed. The five are sitting around the coffee table talking.]

Rachel: Alright, somebody.

Monica: OK, I'll go. OK, senior year of college... on a pool table.

senior 大四,依次的junior大三, sophomore大二,freshman大一。

pool有撞球(不知道是不是就是台球)的意思。pool table 有六个球袋的撞球桌。

All: Whoooaa!

Ross: That's my sister.

Joey: OK... my weirdest place would have to be... the women's room on the second floor of the New York CItypublic library.

the woman’s room 女厕所

Monica: Oh my God! What were you doing in a library?

Ross: Pheebs, what about you?

Phoebe: Oh... Milwaukee.

Rachel: Um... Ross?

Ross: Disneyland, 1989, 'It's a Small World After All.'

Disneyland 迪士尼乐园

All: No way!

no way 不可能

Ross: The ride broke down. So, Carol and I went behind a couple of those mechanical Dutch children... then they fixed the ride, and we were asked never to return to the MagicKingdom.

Phoebe: Oh, Rachel.

Rachel: Oh come on, I already went.

Monica: You did not go!

All: Come on.

Rachel: Oh, alright. The weirdest place would have to be... (sigh)... oh, the foot of the bed.

Ross: Step back.

不明白Ross为什么要说Step back。应该是要表示不相信的意思。

Joey: We have a winner!

[Time lapse, Ross and Rachel are talking, Joey is on the couch, and Monica and Phoebe are out of the room.]

Rachel: I just never had a relationship with that kind of passion, you know, where you have to have somebody right there, in the middle of a theme park.

you have to have somebody right there 直译过来就是“就在那里,你不得不拥有某人”,意译过来是“你突然之间欲火中烧”。

theme park主题公园(对应前面的Ross的weirdest place。

Ross: Well, it was the only thing to do there that didn't have a line.

line有排队的意思。

Rachel: There, well, see? Barry wouldn't even kiss me on a miniature golf course.

Ross: Come on.

Rachel: No, he said we were holding up the people behind us.

Ross: (sarcastically) And you didn't marry him because...?

Rachel: I mean, do you think there are people who go through life never having that kind of...

Ross: Probably. But you know, I'll tell you something. Passion is way overrated.

way可以做副词,表示“远远地”。Passion is way overrated。激情被远远地过度重视了。

Rachel: Yeah right.

Ross: It is. Eventually, it kind of... burns out. But hopefully, what you're left with is trust, and security, and... well, in the case of my ex-wife, lesbianism. So, you know, for all of those people who miss out on that passion... thing, there's all that other good stuff.

miss out 遗漏

Rachel: (sigh) OK.

Ross: But, um... I don't think that's going to be you.

Rachel: You don't.

Ross: Uh-uh. See, I see.... big passion in your future.

Rachel: Really?

Ross: Mmmm.

Rachel: You do?

Ross: I do.

Rachel: Oh Ross, you're so great. (she playfully rubs his head and gets up)

(Ross gets up, pleased with himself.)

Joey: It's never gonna happen.

Ross: (innocently) What?

Joey: You and Rachel.

Ross: (acts surprised) What? (pause) Why not?

Joey: Because you waited too long to make your move, and now you're in the friend zone.

Ross: No, no, no. I'm not in the zone.

Joey: Ross, you're mayor of the zone.

Ross: I'm taking my time, alright? I'm laying the groundwork. Yeah. I mean, every day I get just a little bit closer to...

take one’s time 从容不迫

Joey: Priesthood! Look Ross, I'm telling you, she has no idea what you're thinking. If you don't ask her out soon you're going to end up stuck in the zone forever.

end up结束,死。

Ross: I will, I will. See, I'm waiting for the right moment. (Joey looks at him) What? What, now?

Joey: Yeeeeaaaahhh! What's messing you up? The wine? The candles? The moonlight? You've just got to go up to her and say, 'Rachel, I think that...' (Rachel comes into the room behind them)

mess up 搞糟,陷入困境,粗暴的处理

Ross: Shhhh!

Rachel: What are you shushing?

Ross: We're shushing... because... we're trying to hear something. Listen. (everyone is silent) Don't you hear that?

Rachel: Ahhhh!

Ross: See?

Rachel: Huh. (she agrees, but looks very confused)

老友记台词学习笔记-SE01EP07(一)相关推荐

  1. 老友记台词学习笔记-SE01EP07(二)

    [Scene: ATM vestibule.] Jill: Would you like some gum? Chandler: Um, is it sugarless? Jill: (checks) ...

  2. 老友记台词学习笔记 SE01EP03(一)

    老友记第一季第三集第一部分的台词学习笔记. Phoebe: (entering) Hi guys! All: Hey, Pheebs! Hi! Ross: Hey. Oh, oh, how'd it ...

  3. 老友记台词学习笔记 SE01EP01(四)

    今天听写了老友记第一季第一集的第9分钟到第11分钟的台词.下面是对网上找到的台词的学习笔记.(蓝色的部分是我看的老友记版本中没有的台词),红色的部分是我的注释. Ross: (squatting an ...

  4. 老友记台词学习笔记 SE01EP03(三)

    老友记第一季第三集台词第三部分 Phoebe: Hey, Lizzie. Lizzie: Hey, Weird Girl. Phoebe: I brought you alphabet soup. a ...

  5. 老友记台词学习笔记 SE01EP02(三)

    老友记第一季第二集台词第三部分.红色的是我的笔记. Mrs. Geller: Oh, Martha Ludwin's daughter is gonna call you. (Tastes a sna ...

  6. 老友记台词学习笔记-SE01EP02(二)

    老友记第一季第二集台词第二部分.红色的是我的笔记. Chandler: Oh, I think this is the episode of Three's Company where there's ...

  7. 老友记台词学习笔记 SE01EP01(七)

    今天听了老友记的第一季第一集最后一部分的台词.一段20分钟的录音,听了20天,前后的时间加起来大概有10多个小时,而且大段的台词都听不太出来,听力实在是很差.继续努力吧.希望等到把10季听完(不知道自 ...

  8. 老友记台词学习笔记 SE01EP01(三)

    今天听了老友记第一季第一集的第6分钟到第9分钟的对白.下文中蓝色的部分是在我看的版本中没有的台词. Monica: Just breathe, breathe.. that's it. Just tr ...

  9. 老友记台词学习笔记 SE01EP02(四)

    下面是老友记第一季第二集的后半部分的台词.红色的部分是我的注释. Joey: Your folks are really that bad, huh? Ross: Well, y'know, thes ...

最新文章

  1. Ubuntu下使用VSCode的launch.json及tasks.json编写
  2. 七、SpringBoot整合elasticsearch集群
  3. Ext FormPanel布局 (一行显示两对控件元素)
  4. perl java_与Perl相比Java性能问题
  5. P2345 奶牛集会/P2657 低头一族
  6. mysql存储过程知识点_知识点:Mysql 基本用法之存储过程
  7. IOS socket编程--Asyncsocket
  8. Vue 优雅地使用 WebSocket
  9. paip.项目文件同步-分支和合并总结V2012.9.23
  10. 国产规则引擎urule,产品化方案的扛把子
  11. [Power Query] 数据格式转换
  12. 充电速度公式_锂电充电时间计算公式
  13. Go语言:运行报错cannot load ... malformed module path “...“: missing dot in first path element解决办法
  14. 计算机信息单位换算中的t是,算力单位换算(算力单位t)
  15. 我的美国CS面试经验分享
  16. 使用hibernate的@SQLDelete和@Where注解实现逻辑删除
  17. 道闸系统 无法连接消息服务器,道闸系统常见故障处理
  18. vivo陷全国手机行业反垄断第一案
  19. apk解析包出现错误、9:01 Generate Signed APK: Errors while building APK. You can find the errors in the ‘M
  20. Docker从入门到放弃-----Dockerfile常用命令解析与实战(使用docker制作一个开箱即用的consul镜像)

热门文章

  1. JQuery实现简单的国际象棋棋盘
  2. 「硬见小百科」深入剖析电感电流
  3. c语言入门(个人自我介绍数据模板)
  4. QQ空间里面的照片变模糊了怎么办?时间越久越模糊怎么修复清晰?
  5. 表达 ,情感描写 沟通 工具书
  6. 学习Mysql的第n天【完结】
  7. 基于element- table 实现表格动态数据,表头渲染
  8. sap crm行业解决方案_2019年,CRM客户关系管理软件排名比较
  9. EP92A3E两进一出+MS8412光纤AK4118同轴输入 音频全解码cs4344立体声输出, 视频2K/4K AC供电 噪音小
  10. python人脸签到_人脸实时签到(three.js+tracking.js)基于浏览器