字幕软件/字幕工具/srt转换工具/字幕合并软件/字幕调整时间软件/中英文字幕软件/双语字幕合成软件/字幕时间误差校对校正校准软件

作者主页 工具首页 下载: 简体中文版 繁体中文版 英文版

 

 

功能介绍

适用类型

运行环境

常见问答

版本历史

作者声明
 

功能介绍:

1.合并相同片源不同语种的srt/ssa/ass文本字幕,生成可同时播放的双语字幕;

2.合并CD1/CD2形式多字幕文件为单一的完整字幕,用以播放未分割版的电影文件;

3.拆分未分割版的单个字幕为CD1/CD2多文件形式,用以播放分割版的电影文件;

4.提供字幕与影片发音不同步时的时间线纠偏校准功能;

5.内置提供ssa/ass转换为srt字幕格式/单字幕文件索引修整/字幕并行等功能;

6.程序支持多语言版本,目前支持简体中文版/繁体中文版/英文版;

适用类型:

支持的字幕格式:可读取和生成srt/ssa/ass三种格式,供支持的播放模式进行播放;

支持的播放模式:通过Vobsub外挂加载srt/ssa/ass三种类型的字幕文件,观看avi/vob格式的电影;

不适用于已经嵌入字幕的avi电影(勉强也可以播放,但效果不佳),也不适用于RM/RMVB等内嵌字幕的文件格式;

 

运行环境:

Microsoft® Windows98/WindowsME/Windows2000/WindowsXP/Windows2003或以上操作系统

Microsoft® .NET Framework V1.1

Microsoft® .NET Framework 1.1 版可再发行组件包官方下载地址:
http://www.microsoft.com/downloads/...splayLang=zh-cn

 

常见问答:

1.怎样制作可以同屏播放的中英文双语字幕(怎么合并同一影片的两个语言的字幕)?

2.如何将两个CD1/CD2形式的字幕合并成一个完整的字幕文件(用CD1/CD2两个字幕创建单文件影片字幕)?

3.如何将完整影片的一个字幕文件制作成CD1/CD2多文件形式?

4.如何修正电影字幕和影片发音错位不同步等问题?

5.合并两轨字幕时的两个字幕时间不匹配或字幕和声音错位怎么调整?

6.怎样将ssa/ass格式字幕转换为srt格式?

7.旧版中提供的字幕并行功能哪里去了?(什么是字幕自动并行?)

8.合并字幕功能提供哪几种方式?有什么区别?

9.为什么下载此软件后,运行程序失败?


1.怎样制作可以同屏播放的中英文双语字幕(怎么合并同一影片的两个语言的字幕)?

a)进入合并->分别打开两个同片源的双语字幕,如:

b)在左边合并缓冲区1打开The.Matrix.CD1.EN,在中间合并缓冲区2打开The.Matrix.CD1.CN

c)默认为采用"按时间"的合并方式,如果两个文件匹配,正确的合并结果已经出现在合并目标区

d)点击保存,将合并后的字幕保存成新的字幕文件,播放影片时,加载该字幕即可观看双语字幕影片

 

2.如何将两个CD1/CD2形式的字幕合并成一个完整的字幕文件(在字幕为CD1/CD2形式,创建单文件影片字幕)?

a)进入合并->分别打开两个同片源的字幕,如:

b)在左边合并缓冲区1打开如The.Matrix.CD1.EN,在中间合并缓冲区2打开如The.Matrix.CD2.EN

c)更改"合并方式"为"串行合并"后,合并目标区中CD2的部分自动追加到CD2字幕内容的尾部,并叠加了CD1的字幕时间

d)如有需要,可以对CD2字幕做适当的"微调纠偏",以调整追加后的时间,保存文件即生成CD1/CD2叠加后的完整字幕

 

3.如何将完整影片的一个字幕文件制作成CD1/CD2多文件形式?

a)进入构建->打开需要调整时间的字幕文件(如The.Matrix.EN)后字幕内容显示原始文件内容区和构建缓冲区

b)打开增强选项后,可见"构建区块"的范围默认为字幕文件的开始和结束位置,调整"构建区块"的开始和结束位置

c)提取CD2时(如The.Matrix.CD2.EN)时,需要设置字幕的"微调纠偏"选项为负数的CD1最后的播放时间

d)调整成适合影片播放的部分后,保存文件(如The.Matrix.CD1.EN或The.Matrix.CD2.EN)

 

4.如何修正电影字幕和影片发音错位不同步等问题?

a)进入构建->打开需要调整时间的字幕文件后字幕内容显示在左边的原始文件内容区和右边的构建缓冲区

b)在"微调纠偏"中增加或减少一定的时间量,右边构建缓冲区中的时间轨随之增减,达到满意效果后保存文件

c)如一次微调后未达到满意效果,可对比左边的原始文件内容并继续第二步的操作,或打开增强选项进一步调整

 

5.合并两轨字幕时的两个字幕时间不匹配或字幕和声音错位怎么调整?

a)加载要合并的两个字幕至合并缓冲区,打开增强选项

b)分别调整两个字幕的"微调纠偏"选项,使两个字幕时间轨趋同

c)另外,也可以通过调整"混编偏差"来混合两个有差异的时间轨

注:c项仅适用于按时间的合并方式

 

6.怎样将ssa/ass格式字幕转换为srt格式?

a)在构建中打开文件时,选择ssa或ass文件类型,打开后就可直接保存为srt文件

注:在选项中选取"保留ASS/SSA原始显示格式"时,ssa/ass文件的格式化显示标记将被保留

 

7.旧版中提供的字幕并行功能哪里去了?(什么是字幕自动并行?)

a)在V0.3以前的版本中,提供了用于将字幕文件中一句台词文字多于一行时的字幕并行功能

b)目前此功能已经变成一个字幕选项,只要在"选项"中选中"字幕自动并行",并设置期望的并行分割符

c)在"构建"中打开需要并行的字幕,直接保存即可

 

8.合并字幕功能提供哪几种方式?有什么区别?

a)合并字幕提供按时间\按区块\串行合并三种方式

b)按时间方式为两个字幕文件按照字幕文件中的播放时间进行比对混合(可以在任何同片源不同语种的两个字幕间使用)

c)按区块方式为两个字幕文件按照字幕文件中字幕的排列区块进行混合(建议只在区块完全相同的两个字幕间使用)

d)串行合并不同于以上两种形式,较适合于将同片源同语种的CD1/CD2两个文件进行拼接,合并后形成独立完整的一个字幕

9.为什么下载此软件后,运行程序失败?

a)请检查确认是否已经安装Microsoft® .NET Framework V1.1,如未安装请从微软网站下载

 

版本历史:

V0.5 Build2006.5.9

1.增加了选项页的多项配置参数及参数的自动保存与读入

2.增加了字幕合并结果按选项决定是否自动并行

3.修改了srt解析引擎以适应不规范字幕

4.修正了有风格样式的ssa/ass文件合并时的问题

5.修正了毫秒被截断为两位时的补位Bug及其它若干操作性问题

6.调整了部分界面元素的文字信息

V0.4 Build2006.3.8

1.代码全部重写,彻底解决个别不规范文件解析失败的问题

2.增加时间校准微调功能,解决字幕与影片不匹配问题

3.增加构建区块功能,可实现单个字幕文件拆分为两个文件

4.增加两轨字幕串行合并功能,可将两个文件拼合为单个完整字幕

5.实现Srt/Ssa/Ass三种文件类型的直接打开

6.为构建和合并提供共享缓冲区/起始索引号/字幕并行/区块独立/交换字幕等灵活选项

2006.2.13-2006.3.1x

这段思愁苦痛的日夜

错过了与爱人相伴相依的一段时光

散尽千金仍能追逐,青丝华年却终难再觅

不求东成西就,闻达显贵

但愿鸳鸯蝴蝶,朝朝暮暮,与心爱的人长相厮守!

2006.3.8于广州钟落潭封闭中——火鸟

V0.3 Build2004.6.9

1.完整支持Ssa to Srt的字幕格式转换功能

2.支持文件拖放处理

V0.2 Build2004.5.1

1.增加了Ass to Srt的字幕格式转换功能

V0.1a Build2004.3.18

1.将一个字幕文件中的一个时间块下的多行字幕进行单行合并

2.将两个字幕文件按照时间/编号/区块合并成单一的双轨文件

 

作者声明:

1.本软件为免费软件,仅供非赢利传播,未经授权不得进行赢利性传播,如有需要,可与作者联系

2.作者保留对此软件的升级\发布\声明及其它一切权利,反编译或破解此软件将被视为侵犯作者版权的行为

3.本软件为作者在业余时间无偿开发的免费软件,作者不对此软件提供技术支持服务

4.如在使用中有任何建议或意见问题,请访问作者Blog:

http://linnet.126.com/ http://blog.csdn.net/redbirdli

 

 

请随时访问: http://linnet.126.com http://blog.csdn.net/redbirdli 查找更新版本

身陷炼狱火 心翔涅槃鸟 ----火鸟作品

火鸟字幕合并器V0.5 Build2006.5.9正式发布,下载地址不变相关推荐

  1. 火鸟字幕合并器V0.3Build2004.6.9

    火鸟字幕合并器V0.3 Build2004.6.9 最新版火鸟字幕合并器SubindexV0.4 已发布,请访问下载最新版: http://blog.csdn.net/redbirdli/archiv ...

  2. 火鸟字幕合并器SubindexV0.5Build2006.5.9正式发布,简体版下载

    火鸟字幕合并器SubindexV0.5最新版 字幕软件/字幕工具/srt转换工具/字幕合并软件/字幕调整时间软件/中英文字幕软件/双语字幕合成软件/字幕时间误差校对校正校准软件 繁体页面 作者主页 工 ...

  3. 转贴:网友line写的火鸟字幕合并器教程

    火鸟声明:首先感谢这位网友替在下写的火鸟字幕合并器教程,他写出了此软件的两个功能,当然火鸟字幕合并器的功能其实还不止这些,希望大家踊跃撰文,以鼓励我开发出更好用的功能: 火鸟字幕合并器可谓是功能强大的 ...

  4. 致诸位使用和支持火鸟字幕合并器的朋友

    Remus.Alex Yang.carlyuan及其他使用和支持火鸟字幕合并器的朋友: ,你们提到的问题我已了解并已经基本修改完成,目前正在做测试工作,我会尽快发布新版. 由于本月我要举行婚礼(4.2 ...

  5. 火鸟字幕合并器开源了,大家去参与开发和下载代码吧

    火鸟已开通新浪围脖,请加关注:http://t.sina.com.cn/gpli 火鸟字幕合并器在几年当中,逐渐成为了大家处理和合并字幕的一个有用的小工具,这也是火鸟本人当时做这个软件自娱自乐自用的一 ...

  6. 火鸟字幕合并器最新版功能开发和发展方向用户调查

    火鸟字幕合并器作为一款完全免费的常用字幕软件软件,受到了广大外语片爱好者\字幕编辑者\英语学习者的青睐,在近一年的时间以来接到了不少热心网友的反馈,现有意向继续开发新版本,想做一个民意调查,了解大家的 ...

  7. 转贴:网友叶落扬天利用火鸟字幕合并器来学习美剧中的英语的心得

    利用火鸟字幕合并器来学习美剧中的英语[原创] 为写此文耗时近5小时,请勿转载(我是火鸟字幕合并器的原创作者,所以转载应该也是可以理解的)!! 我一直试图用电视剧,电影,等来学习英语.曾经挂过双字幕,不 ...

  8. 火鸟字幕合并器官方发布首页

    火鸟已开通新浪围脖,请加关注:http://t.sina.com.cn/gpli 目前最新版本: 目前火鸟字幕合并器已经开源,可到 http://code.google.com/p/subindex/ ...

  9. 10款屏幕取色器/颜色拾取工具软件介绍及下载地址[转]

    10款屏幕取色器/颜色拾取工具软件介绍及下载地址(附截图) 2009年12月07日 14:13 在做网页设计和程序界面的时候,看到比较喜欢的图片颜色,总是要拾取下来应用到自己的网页或图片的颜色中,但是 ...

最新文章

  1. 创建线程池的四种方式_创建线程到底有几种方式?
  2. 查询用户分配角色TCODE
  3. 开发工具:Intellij IDEA 非常实用的小技巧,你确定不来看看?
  4. python顺序执行 toggle_编写脚本在Python中运行多个脚本
  5. 分享:从功能增强说起
  6. Tensorflow随笔——命令行参数
  7. vue Uint8Array转字符串中文乱码
  8. 基于生长的棋盘格角点检测方法 代码介绍
  9. Matlab|如何美化plot线条颜色
  10. Java 2 实用教程(第5版)耿祥义版 习题七
  11. 为什么现在我们很难打造一支跟中供铁军一样的销售队伍?
  12. train_test_split参数含义
  13. 程序员必须知道的9大数据挖掘工具
  14. 问题 A: xiaoping学构造函数
  15. python画花瓣飘落_Python——画一棵漂亮的樱花树
  16. 新星计划 Electron+vue2 桌面应用 2 搭建及运行
  17. Svchost.exe病毒隐藏查杀
  18. 许进教授计算机成果,许进,学者主页-中国科技论文在线
  19. rockchip rk3368(px5)车载开发之路5,使能GPS模块UC6226(2.HAL层以及以上)
  20. 云开发多端用户模块实战(五)---uni-app基础(三)---uni-app组件简略使用

热门文章

  1. 初链项目评级报告:B级 竞争优势不明显 持币较为集中 | 链塔评级
  2. a 寻路算法 java_A*(也叫A star, A星)寻路算法Java版
  3. 运营︱内容营销怎么做?
  4. Altium Designer 20 (11)——封装的IPC创建
  5. python新手入门英文词汇_Python新手入门基础的英文笔记有哪些
  6. 微信小程序之人脸识别(2)
  7. Python + Django4 搭建个人博客(六): 数据库表和模型设计
  8. PID原理以及C语言的代码实现
  9. 使用IDEA创建Maven项目一直卡在Generating project in Batch mode
  10. 华硕fx80装linux,华硕FX80GM星途版(i7 8750H)如何bios设置u盘启动