《杀死一只知更鸟》最初拿到手的是高红梅的译本,刚开始读就觉得不对经,读起来很生硬吃力,越读越不舒服,像是嘴巴被塞了块肥腻的猪肉,恶心头晕。我第一反应就是译者的水平不足,翻译的水准像是大学生四级考试的翻译,一字一句的,直译过头了。

于是上网查找,果然有人说该人的翻译确实有问题,而为了不冤枉译者,我找到了英文版和李育超的版本,互相比对一些片段。

英文版:

1.When he was nearly thirteen, my brother Jem got his arm badly broken at the elbow. When it healed, and Jem’s fears of never being able to play football were assuaged, he was seldom self-conscious about his injury.

2.When enough years had gone by to enable us to look back on them, we sometimes discussed the events leading to his accident.

3.Calpurnia was something else again. She was all angles and bones; she was nearsighted; she squinted; her hand was wide as a bed slat and twice as hard.

高红梅版:

1.我哥哥杰姆快十三岁时,胳膊肘严重骨折。得到痊愈,他再也不能玩橄榄球的恐惧也消失了,便很少意识到自己的伤残。

2.又过了几年,等两人能够回首往事时,我们有时会谈论导致他受伤的那些事情。

3.卡波妮却完全是另一回事。她骨节突出;她近视眼;她斜视;她的手掌像床板一样宽,却有床板的两倍那么硬。

李育超版:

1.我哥哥杰姆快满十三岁时候,胳膊肘遭受了一次严重的骨折。等到伤痛痊愈,他也不再担惊受怕,唯恐永远也玩不成橄榄球之后,就很少想到自己受伤的事儿了。

2.等过了一些年,日子长到足够让当事人回首往事时,我们有时候会谈论导致他受伤的那些过往事件。

3.卡波妮就另当别论了。她浑身上下都是骨头,棱角分明;她是近视眼,还有斜视的毛病;她的手掌像床板一样宽,却有床板的两倍那么硬。

两个翻译的版本给我很大的感觉就是,高红梅版偏向直译,而李育超版就偏代入中文语境。在文学类里,我是偏向喜欢代入语境的译本,这样读起来比较顺畅的,但直译就有时就需要仔细思考才能继续往下读,而一读一卡是最容易让人青筋暴起的。两本中文译本我对比了前小部分后,选择了李育超版继续往下读,读过程还比较流畅,我很明显感觉到译者是在用自己话讲故事,而不是在翻译文章。

译文的重点在于汉字的功底,明白是一回事,优雅用中文表述出来是另一回事。译文无论对错,读起来绝不能怪,不合常理的部分是很容易发觉的,特别是在语感上。如果译文符合原文的涵义且表述优雅,那非常好;如果不符合却又“瞎编”得好,符合逻辑,那我还要点个赞;最怕是那种不合逻辑还很生硬,那就忍不了了。

也有人说过,有些译本是一群人粗制滥造,赶工出来的,纯粹是为了赚钱。又或者找了个“便宜”的人来翻译,降低出书成本。对于这样弄出来的劣质书,作为读者,我们只能擦亮双眼,然后把它丢到一边。而对于作者,这个污点将伴随一生。有人说这是为了生存,因为给的钱不多了,这确实是现实的问题,但这并不是滥造的理由,把东西做好的追求应该跟价格无关。每个译本应该都是一件作品,一件自己引以为豪的作品,而不是人人喊打。

其实,读外文的书,如果双语够好,自己读自己品味,才是原味。而经有一人或多人的译文,或因译者水平、个性,会夹带上个人色彩,读到的就会有差异了。

《杀死一只知更鸟》哪个译本好?相关推荐

  1. 【读书笔记】《杀死一只知更鸟》- [美国] 哈珀·李 - 1960年出版

    不停的阅读,然后形成自己的知识体系. 2023.06.27 读 读完<认知觉醒>这本书,我在<杀死一只知更鸟>和<非暴力沟通>这两本书之间纠结下一本读哪个.自己想了 ...

  2. 【读书】2020年阅读记录及心得

    [读书]2020年阅读记录及心得 主要记录个人今年的阅读情况,以及部分带有强烈主观思想的读书笔记输出(按大致的时间顺序). 阅读工具:微信读书(真的很方便).Kindle(有些书微信阅读上没资源,补充 ...

  3. 京东 api 接口的如何使用

    请求参数:q = 书 & start_price=0&end_price=0&page=1&cat=0&discount_only=&sort=& ...

  4. 【自由随想录(一)】

    决定要向阮一峰老师学习,在我的博客里记录自己的所见所闻.以便日后自己可以回头看看或复习. 书摘 如果你渴望得到某样东西,你得让它自由,如果它回到你身边,它就是属于你的,如果它不会回来,你就从未拥有过它 ...

  5. 大厂「offer 收割机」修炼记

    大家好,我是木叶,现在正值秋招前奏,木叶决定分享一下面试经历,希望对找工作的球友有点帮助,以拿到 offer 的公司为主,搭配败北的公司. 回顾 2020 年 3 月到 10 月的面试经历,也想通过木 ...

  6. 【英语学习】【Level 08】U01 Let's Read L3 The classics are always in

    文章目录 Word Preparation bookworm: 极爱读书的人:书虫:书迷 text: 书,文字作品 page-turner: 令人爱不释手的书:扣人心弦的读物 classic nove ...

  7. hexo之next主题添加分类

    hexo之next主题添加分类 @(Hexo+Github) 当前博客主题用的是next最新版,最初是比较简陋的界面,一直放着没怎么动,测试了下Latex的显示效果没有达到在CSDN我的博客上的效果, ...

  8. 银行间市场评论员文章词云绘制效果

    本文以<中国金融>银行间市场金融科技标准化建设一文为原始材料,对该文章做了自定义分词,并统计词频,最后绘制词云.以期通过机器来认识机器思维和人的思维之间存在的一些差异.对<杀死一只知 ...

  9. 谨以此文,献给我的大学四年—双非本科到双一流985的成长之路

    谨以此文,献给我的大学四年-双非本科到双一流985的成长之路 天才白痴梦 谨以此文,献给我的大学四年-双非本科到双一流985的成长之路 大一时光 大二时光 大三时光(高光时刻) 大四时光 随感 我承认 ...

  10. 我的读书清单(持续更新)

    我的读书清单(持续更新) 2017-05-31 <一千零一夜>2006(四五年级) <中华上下五千年>2008(初一) <鲁滨孙漂流记>2008(初二) <钢 ...

最新文章

  1. 5.Spring Security 短信验证码登录
  2. Python--一些重要的小tips【持续更新】
  3. 使用base标签后图片无法加载_Spring 源码学习(二)-默认标签解析
  4. TCP/IP Model: Layers Protocol | What is TCP IP Stack?
  5. Spring学习总结(25)——注解@PostConstruct和@PreDestroy使用总结
  6. 悟透delphi 第十章 操作界面与操作逻辑
  7. 生活小记--工作一年后的菜鸡
  8. win7关闭开机启动项_电脑开机非常慢?原来是有软件偷偷自启动,教你一招彻底关闭它们...
  9. 提交spark任务命令
  10. 超好用的数学公式编辑器MathType7.4下载安装及wps配置
  11. python 编程自学手册 pdf-跪求《python学习手册》(第五版)pdf中文版!/
  12. 大雁塔尺寸_西安容易被误解的两座建筑 不是只有大小之分 游客来了才知道原因...
  13. Blender mmd 导出FBX模型 和 烘焙动画
  14. 一键开关机电路(不错)
  15. 服务器磁盘阵列数据恢复方法和数据恢复过程详解
  16. 注意!MELDA山地自行车骗局
  17. 不知道如何选用笔记本电脑的快来看看
  18. Kafka---如何配置Kafka集群和zookeeper集群
  19. 转载 Swift方法的多面性
  20. 图论(十三)——平面图和对偶图

热门文章

  1. 440 亿美元成交!Twitter 「卖身」马斯克
  2. 牛客练习赛101 B-荒神在此
  3. TP5学习(七):模型
  4. 百度网盘非会员上传大于4G的文件
  5. Pigeon的一次调用客户端发生了什么
  6. 数据治理系列:数据血缘关系
  7. 康托尔连续统假设(CH)不成立
  8. layui表格时间类型显示问题
  9. iNav飞控AOCODARC-F7MINI固件编译
  10. 机器人学资料站-202108